В №107 Правила жизни писал о Евангелии от жены Иисуса — манускрипте на коптском языке, в котором Сын Божий сообщает о своей жене. Ряд ученых назвали его подделкой, указывая на грамматические ошибки в манускрипте и особенности нанесения чернил. Но в 2014 году ученые Колумбийского университета установили, что чернила не отличаются от нанесенных на другие папирусы
Новые подробности выяснил корреспондент американского издания Live Science, обнаруживший в базе данных штата Флорида пять нотариально заверенных документов с подписью Ханса-Ульриха Лаукампа. Основываясь на них, при помощи экспертизы почерка можно установить подлинность подписи Лаукампа на договоре о продаже коптского папируса. Кроме происхождения папируса, подозрение у критиков вызвал тот факт, что текст манускрипта практически идентичен отрывку из коптского списка Евангелия от Иоанна, который анонимный коллекционер также предоставил Гарвардской школе богословия. «Оба фрагмента написаны одним способом, одними чернилами и одним почерком. Один и тот же умелец создал эти тексты в одно и то же время», — писал профессор университета Индиана Уэслиан Кристиан Аскеланд. Однако Live Science удалось выяснить, что в Колумбийском университете в настоящий момент проводится анализ чернил обоих манускриптов, и по предварительным данным гипотеза Аскеланда не подтвердилась. «После первоначального обследования мы пришли к заключению, что чернила, использованные на двух исследуемых документах, существенно различаются. И последние результаты подтверждают это наблюдение», — заявил в комментарии изданию старший научный сотрудник Колумбийского университета Джеймса Ярдли.