В США многие родители заметили, что их дети заговорили с британским акцентом. Оказалось, все из-за мультфильма «Свинка Пеппа», который производят в Великобритании с 2004 года. Мультсериал показывают по всему миру на разных языках, но в Америке его смотрят в оригинале ― на английском.
В США дети заговорили с британским акцентом. Они переняли его у свинки Пеппы
«Обриэль так часто смотрит "Свинку Пеппу", что иногда разговаривает с британским акцентом»
Aubrielle watches Peppa Pig so much that she speaks in a British accent sometimes pic.twitter.com/kx30HB0CCR
— Alice (@AliceFaith95) 18 ноября 2018 г.
«Благодаря "Свинке Пеппе" у моего трехлетнего [сына] развился британский акцент. Это заметно, когда он произносит слово "помидоры"»
Thanks to Peppa Pig the 3-year old has a British accent but only for the word «tomahtoes.»
— That's my wife (@ThatsMy_Wife) 3 марта 2018 г.
«Я надеюсь, все думают, что у моей дочери легкий британский акцент, потому что мы очень образованные, а не потому что она растет на мультике "Свинка Пеппа"
I hope people think my toddler has a slight English accent bc we're so cultured and not bc she's basically been raised by Peppa Pig
— Sweatpants Cher (@House_Feminist) 19 октября 2016 г.
Мама: «Джонни, выпей немного воды»
~ С английским акцентом ~
Сын: «Спасибо, мамочка Свинья».
Mom: «Johnny drink some water.»
— ConfessionsOfAStayAtHomeBoss (@ConfessionsStay) 27 января 2019 г.
~In an English accent~
Son: «Thank you Mommy Pig.»#PeppaPig #MommyPig
Как утверждает лингвист из Дартмутского колледжа Роберто Агудо, в британском акценте нет ничего страшного. Благодаря пластичности мозга, акцент исчезнет у них, как только они перестанут смотреть «Свинку Пеппу».