Британский мультсериал так популярен у американских детей, что они невольно подражают акценту героев.
Читать в полной версииВ США многие родители заметили, что их дети заговорили с британским акцентом. Оказалось, все из-за мультфильма «Свинка Пеппа», который производят в Великобритании с 2004 года. Мультсериал показывают по всему миру на разных языках, но в Америке его смотрят в оригинале ― на английском.
«Обриэль так часто смотрит «Свинку Пеппу», что иногда разговаривает с британским акцентом»
«Благодаря «Свинке Пеппе» у моего трехлетнего [сына] развился британский акцент. Это заметно, когда он произносит слово «помидоры»»
«Я надеюсь, все думают, что у моей дочери легкий британский акцент, потому что мы очень образованные, а не потому что она растет на мультике «Свинка Пеппа»
Мама: «Джонни, выпей немного воды»
~ С английским акцентом ~
Сын: «Спасибо, мамочка Свинья».
Как утверждает лингвист из Дартмутского колледжа Роберто Агудо, в британском акценте нет ничего страшного. Благодаря пластичности мозга, акцент исчезнет у них, как только они перестанут смотреть «Свинку Пеппу».