Журналист Reuters Дэвид Бруннстром поделился в своем твиттере фотографией рекламного баннера ЦРУ, который висит в вашингтонском метро в квартале Фогги Боттом.
В вашингтонском метро повесили русскоязычную рекламу службы в ЦРУ с ошибкой в тексте
На баннере совмещены русский и английский: «Ваше владение иностранными языками are vitally important to our national securuty».
По смыслу это одно предложение, однако англоязычная часть с русскоязычной не очень клеится. Если дословно перевести текст, то получится так: «Ваше владение иностранными языками жизненно важны для нашей национальной безопасности».
@CIA recruitment poster in the Metro at Foggy Bottom, home of the State Department and GWU. Headhunting? @StateDept pic.twitter.com/MDRg1p3KJq
— David Brunnstrom (@davidbrunnstrom) 29 марта 2019 г.
В тексте рекламы допущена ошибка в согласовании единственного и множественного чисел подлежащего. В комментариях к посту журналиста интернет-пользователи уже обратили внимание на промах.
«Владение» — это единственное число, гении...
«Владение» is singular, geniuses...
— kvk (@kvk4) 29 марта 2019 г.
Они даже текст правильно написать не могут, никто не будет работать с идиотами.
— TheRealNikolyshy (@TNikolyshy) 30 марта 2019 г.
Несмотря на ошибку... Вы действительно хатите напаст на Россию?
Despite the mistake... Are you really whant to attak Russia? pic.twitter.com/IDu7MBqRs9
— Duke Caleostro (@ZyraSaorang167) 30 марта 2019 г.