Китайский бренд Tecno собирается ввести в употребление слово «тонщина» — характеристику гаджетов, описывающую, насколько они тонкие. Инициативу прокомментировал известный лингвист Максим Кронгауз в интервью «РБК Life».
Российский лингвист Максим Кронгауз прокомментировал появление нового слова «тонщина». Его собирается ввести китайский бренд Tecno


По мнению лингвиста, создание нового термина — это креативный прием, который может привлечь внимание и подчеркнуть пределенные достоинства гаджетов бренда для потенциальных покупателей. Слово «тонщина», отмечает эксперт, напоминает детскую песню про каравай:
«Как на наши именины
Испекли мы каравай,
Вот такой вышины,
Вот такой нижины,
Вот такой ширины,
Вот такой ужины».
«Строго говоря, в русском не было никакой "низины" и "ужины", но слова отлично вливаются в контекст и хорошо запоминаются, — рассказал Максим Кронгауз. — И мне особенно приятно, что наши китайские коллеги фактически смоделировали именно русское слово — не стали адаптировать что-то из китайского или английского языка, хотя в русском оно должно было бы получиться немного другим. Но здесь важна своеобразная "рифма" с "толщиной", как, например, в "Каравае" "нижины" с "вышиной"».
Лингвист назвал адаптацию русского слова китайскими коллегами «реверансом» отечественной культуре.
«Я думаю, что попытка естественным образом интегрироваться в другую культуру — это хороший знак, подтверждающий серьезность намерений. Будь то конкретный человек или целая компания (как та же Tecno), они не станут ничего изобретать, если не настроены всерьез и надолго строить коммуникацию с определенной страной и народом», — отметил Кронгауз.
Ранее был анонсирован список претендентов на звание «Слово года». В него вошли «Лабубу», «пикми», «окак», «свага» и другие.
